• <rp id="ud4yz"></rp>
  • <dd id="ud4yz"><pre id="ud4yz"></pre></dd>

    <tbody id="ud4yz"></tbody>

    <th id="ud4yz"></th>
    往期回顧

    需要前3個月起搜集材料

    “兩會翻譯的難點就是內容太廣泛了,不知道記者會問什么問題,有些提問非常專業,陳明表示,兩會翻譯平時就要有“職業性關注”,特別注意國內政治經濟發展情況,關注熱點話題和大政方針,知道如何翻譯一些熱點政經術語,外交部翻譯室在兩會前大約3個月,就要搜集材料做集中準備,其中包括領導人講話、《人民日報》和新華社的重要報道......[全文]

    欄目介紹

    “Let’s Talk!英語那些事兒”是新東方網英語頻道重點打造的全年性系列專題欄目,每期活動擬邀請新東方名師訪談或者約稿形式解讀英語學習問題,圍繞聽說讀寫譯展開,依托當下時事熱點開啟每期寓教于樂的學習之路。

    本期責編:何瑩瑩
    本期設計:盧達

    領導人身邊的高翻是這樣滴

    去年6月,國家主席習近平偕夫人彭麗媛出訪拉美時,有位緊隨其后的“神秘女性”引發諸多網友猜測。昨天,這位“神秘女性”現身廣外外校(廣東外語外貿大學附設外語學校)20周年校慶并自解身份之謎。原來這位“神秘女性”姚雯敏是外交部國家級女翻譯,她不僅是廣外外校校友,還是土生土長的增城妹,2007年起在外交部拉丁美洲及加勒比司工作,曾為多位黨和國家領導人服務。?

    姚雯敏是土生土長的增城女孩,談及她和母校廣外外校的緣分,她說“當時是我自己選的,我在家看《現代小學生報》,剛好學校有招生廣告,說考試還要面試,就覺得挺新鮮的”。姚雯敏介紹,抱著好玩心態的她,想著如果考到前五就上。“當時增城的英語教育不是太好,我從來沒有考過英語聽力,來這里是第一次考,當時我英語不及格。”最終她以第57名的成績考進廣外外校,沒想到從此與外語結下緣分...[詳細]

    新東方學員高分檔案

    • 新東方口譯學員:我的外交學院考研之路

      相信大家都知道國內最好的四所學校:北外,上外,外交和對外經貿。北外上外對我這種非英語專業的人來說壓力太大、希望渺茫。而對外經貿招的人多,太火,并且學費略貴...[全文]

    • 雅思沒上7卻拿下紐卡一年制offer家

      緣分是很巧妙的事情,當年我怕自己做不了口譯,就參加了不少商科的活動做了一些實習,之后我竟然發現我對很多東西都充滿了興趣和熱情。我甚至對于未來的選擇顯得更加迷茫,但是我對口譯這四年的追求一點沒變...[全文]

    • 我是這樣考上上外高翻口譯的!

      光陰似箭,三口三筆一個沒過,二外也學的艱難,一門心思參加各類演講比賽,碰的頭破血流,心理受到嚴重打擊,自我結論:不是口譯的料,中斷了口譯學習。失去了才知道真愛,不練口譯后...[全文]

    • 新東方口譯學員羅玉冰:圓夢北外高翻

      兩年前的夏天,一個學姐聯系我做一場口譯,當時, 忐忑不安, 但又不好拒絕學姐。對象是從哈佛畢業的教授和國內著名高校的教授,壓力可想而知。對方把資料發過我,認真研究并翻譯,一直處于高度緊張...[全文]

    看兩會學英語

    課程推薦 More>

    亚洲成人黄色